Гершл и Гендл идут на восток

Гершл и Гендл идут на восток

26.05

Букник-младший продолжает слушать стихи Кади Молодовски. История шестая: про Гершла, Гендла и козу, которую проспал хозяин.

Шестое стихотворение: «Втроём», читают Павел Лион и Яна Овруцкая, играет Жека Лизин.

Слушать здесь!

Перевод Павла Лиона и Яны Овруцкой.
Стихи из разных сборников выбирали Николай Бородулин и Жен Лопатник.
Подстрочный перевод Жени Лопатник.
Читают Павел Лион и Яна Овруцкая.
Играют Сергей Осокин (аккордеон), Жека Лизин (цимбалы, барабан) и Алексей Розов (скрипка).






Ещё материалы этого проекта
Почему сверчит сверчок?
Почему сверчит сверчок? Он, наверное, одинок. А известно, что он ест? А кто знает, где он спит? Идишская поэтесса Кадя Молодовски знает ответы на все эти вопросы, и на другие — тоже.
07.07.2010
Вот и снова: клезмеры играть готовы
Иголка, нитка, смычок и скрипка — герои девятого стихотворения Кади Молодовски, которое называется «Клезмеры». А зачем музыкантам иголка, вы поймёте, послушав внимательно. А если будете отвлекаться, то дирижёр как повернётся, так сразу дом весь пошатнётся!
17.06.2010
История про бедняка и чудесную птицу
Новое аудиостихотворение Кади Молодовски: про бедняка, чудесную птицу, лису с лисёнком, медведя с медвежонком и попытки обмена, которые привели к обыкновенному чуду.
30.06.2010
Откройте ворота!
Кадя Молодовски писала детские стихи, а ещё переводила на идиш. Например, знаменитое стихотворение Самуила Маршака «Багаж». И так хорошо его перевела, и многие люди стали думать, что это оригинальное стихотворение Кади Молодовски.
26.04.2010