Вспомнить детство

Вспомнить детство

Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье. Пер. В. Орла "Студия 4+4", 2011
17.11

«Студия 4+4» выпустила «Алису в Зазеркалье» с иллюстрациями художника Геннадия Калиновского — ремейк знаменитой книжки, изданной «Детской литературой» в 1980 году. Тогда тираж был 100 тысяч, цена — рубль восемьдесят, и книга разошлась на ура. Переиздавалась дважды, Калиновский получил диплом имени Ивана Фёдорова в 1980-м и 1982-м. В интеллигентской среде советского периода это было одно из тех изданий, по которому опознавали своих.


Теперь книга появилась снова. Это не репринт. Текст остался прежним — перевод Владимира Орла. Иллюстрации — те же самые. Изменился полиграфический уровень и смысл, который издатель вложил в своё детище.

Дизайн обложки, расположение иллюстраций в тексте и игры с границами между текстом и картинкой превращают рассматривание книжки в увлекательный квест, которым, собственно, путешествие Алисы и является. К тому же дизайнер максимально точно соотнёс картинки с текстом. Рамки, чётко отделявшие их друг от друга в советском издании, исчезли. Между текстом и рисунками — подвижные границы. Это создаёт пространство для игры.

Калиновский сделал иллюстрации двух видов: полутоновые и штриховые. Первые занимают лист или большую его часть и требуют вдумчивого разглядывания. Вторые — это чёрные, стремительные и угловатые фигурки, которые скачут, падают, летят кувырком, разыгрывают текст. Если Топсик падает, то на странице сразу видно, как больно и неловко он шлёпнулся.

По словам издателя «Зазеркалья» Дмитрия Аблина, он сделал эту книжку не из ностальгических соображений. Такой тренд сейчас тоже существует — в нём чувствуется сентиментальная тоска по советскому детству, и только. Но нет смысла повторяться — что толку делать то же самое тридцать лет спустя? Идея в том, чтобы обернуться назад, посмотреть, каким было то хорошее, что было. Традиция живёт не бездумным повторением удачных образцов, но их переосмыслением в сегодняшнем контексте.


Калиновский умер в 2006 году и в последние годы был не слишком востребован издателями. Он всегда работал медленно. Над иллюстрациями к «Зазеркалью» — полтора года. В те годы можно было позволить себе такую роскошь, как время. В современный издательский цикл старые темпы не вписываются: в советском прошлом художника ограничивала идеологическая система, в несоветском настоящем — рыночные отношения. Но хорошие книжки выходили тогда и выходят теперь. Изменились лишь препятствия.

Художник проиллюстрировал обе сказки Кэрролла: и «Алису в Стране чудес» (в переводе Бориса Заходера), и «Алису в Зазеркалье» (в переводе Владимира Орла). Калиновский говорил об этой работе, что дети не терпят сюсюканья и заигрывания — то есть когда им демонстрируют, что они маленькие и не понимают, а снисходительные взрослые сейчас покажут и расскажут. Калиновский рисовал сложные картинки. Он считал, что непонятные вещи будоражат ребёнка и провоцируют его воображение. Тем более, «Алиса» — книжка многослойная: есть что почитать и посмотреть хоть детям, хоть родителям.

Это новая книжка старого художника, её снова будут читать и разглядывать нынешние дети. Теперь она для них. Её можно смотреть долго, с удовольствием листать страницы плотной, чуть шероховатой бумаги. Возвращать на полку, доставать снова. И так — до бесконечности.

Ещё материалы этого проекта
Мыло тоже плачет
Наверное, на каждом языке мира рассказывают стихи и сказки про грязнуль. Потому что любой нормальный мальчишка или девчонка найдёт тысячу причин не умываться утром и не чистить зубы на ночь. Кому хочется проводить свои лучшие годы в ванной в обществе мыла и полотенца?
09.09.2010
Ссора, шум и другие безобразия
Взрослые просто не понимают, что ссора, шум, кавардак, бардак и прочие безобразия — ничего такого и вообще совершенно нормальное, более того, необходимое дело. Потому что без ссоры нет дружбы, без шума — тишины, без драки — мира.
21.01.2011
То, что убивает не нас
У каждого из нас есть друзья, справившиеся с раком или погибшие от него. Многие из нас пытались помочь таким больным. Но часто ли мы задумывались о том, как живется детям в таких семьях? И как им трудно и одиноко в той беде, в которой они даже не главные действующие лица.
02.08.2012
Мир перевернулся, и это совсем не весело
"Правда и последствия" — книга о девочках-подростках. Они живут в благополучной современной Швеции. И, казалось бы, ничто не вынуждает их совершать те ужасные поступки, которые они сами потом не могут ни объяснить, ни оправдать.
14.05.2011